科研动态

科研动态

 
南湖外语论坛第十六讲:武波教授来我院讲座
 
 
发布时间:2021-04-25   浏览次数:  文章作者:卫红秀   责任编辑:肖蒙  审核人:

        4月23日下午,在10号教学楼407教室,外交学院武波教授受邀为外院师生作了题为“翻译中国——内容、原则及方法”的学术讲座,讲座由我院副院长李敏杰老师主持。

        武波老师是外交学院英语系教授,首届国家教委“中英友好奖学金”获得者,教育部人文社会科学研究项目评审专家;教育部学位中心评审专家;英国应用语言学会会员,《外语教学与研究》、《中国应用语言学》等学术期刊审稿人。目前主要从事学术研究领域为国学与中国文化英译,以及跨文化传播。



        武波教授在2个小时的讲座中引经据典,基于中国五千年的历史大数据生动地讲解了中华传统文化的主要内容,包括道德传统、和合方法与礼乐教化,让大家深刻认识到中华文化的高、深、远、久。当今时代的主题是中华民族的伟大复兴,中华民族的伟大复兴也是中国传统文化(中华文明)的伟大复兴。因此,翻译中国既要遵循内外有别的原则,也要注意话随境变。武教授提出,在翻译方法上一是要“迻文译化大翻译”,既要翻译语言,又要翻译文化;二是要原汁原味、异化优先,这也符合党中央提出的构建中国话语要以我为主的方针。武教授的讲座发人深省、振奋人心,在座师生受益良多。

        讲座最后,武波教授就“中华文化的学习”及“翻译初心”等方面的问题进行有理性、有深度的剖析和解答,参与师生受益匪浅,为外语学院的长远发展注入新的活力。



  • 电话:027-67842907
  • 地址:武汉市洪山区民族大道182号
  • 邮政编码:430074
  • 学院邮箱:51207197@qq.com
  • 版权所有:中南民族大学外语学院
  • Copyright©2023