科研动态

科研动态

 
外语学院研究生讲堂第二期:行业认知第一课
 
 
发布时间:2023-09-28   浏览次数:  文章作者:杨岩   责任编辑:李明  审核人:李春雷

9月21日,我院针对2023级研究生新生开展了行业认知第一课讲座。传神语联网网络科技股份有限公司教育事业部总监靳伟、大区经理柳锐、总经理助理向袁媛作为专家出席本次讲座。讲座由李明副院长主持,外国语言文学学位点负责人翁义明副教授、翻译硕士专业学位点负责人邢星副教授及2023级全体研究生参加讲座。

李明副院长首先向传神语联网网络科技股份有限公司表示欢迎,并以ChatGPT的兴起为引入,介绍了人工智能在翻译领域的应用及对翻译领域的冲击和影响。

(李明副院长主持讲座。 杨岩摄)

靳伟总监以《认知AI,成就未来!》为主题,阐述了AIGC(Artificial Intelligence Generated Content生成式人工智能)时代通过人工智能生成文字、图片和视频的便捷以及ChatGPT 4.0的功能及其在软件、文学创作等领域的应用,并指出人工智能会对各行各业造成冲击,导致未来全行业将面临颠覆式变化,提高数字化修养成为重中之重。“译员”要向“翻译工程师”进化,即译员在担负责任、培养品格的同时要增强服务意识、协作意识和形象意识,在提高语言能力、积累综合及专业知识的过程中要掌握智能化工具、提高学习和应变能力以及创新思维能力。他介绍,传神语联正在打造数智时代的“超级译员”,详细介绍了为此定制的翻译实习项目、职业培训,协助举办的各类翻译赛事,以及在大学生“双创”项目上取得的成绩,希望同学们积极参与,在各类赛事实践中有所收获和成长。

在提问环节,在场师生就人工智能在译前编辑方面的应用、各大翻译工具和ChatGPT在实际翻译中的表现、传神语联翻译实习项目安排等问题与专家们进行了交流讨论,互动气氛热烈。

C5DE

(传神语联教育事业部总监靳伟为学生讲授。杨岩摄

136C7

活动现场图片。杨岩摄

最后,李明副院长对此次讲座进行总结,并表示希望未来能与传神语联开展更紧密的合作,校企联合共同培养学生的创新意识和创业能力,促进学生成人成才。

责编:李明 审核:李春雷 上传:肖蒙


  • 电话:027-67842907
  • 地址:武汉市洪山区民族大道182号
  • 邮政编码:430074
  • 学院邮箱:51207197@qq.com
  • 版权所有:中南民族大学外语学院
  • Copyright©2023