首页
学院概况
师资队伍
人才培养
科研工作
学科建设
学生工作
党建工作
社会服务
泽霖讲坛
从实求知读书会第80期|丝路古道上的历史文献与语言文字

5月30日19点,“从实求知”第80期读书会如期举办,此次主题为“丝路古道上的历史文献与语言文字”。本次读书会由中南民族大学民族学与社会学学院刘宇博同学、北京师范大学历史学院张恩辅同学主讲,由中南民族大学民族学与社会学学院院长陈祥军教授、文学与新闻传播学学院李素秋教授以及民族学与社会学学院姜照中博士评议。线下、线上参会师生近30人。本次读书会是从实求知读书会首次以“冷门绝学”和“丝路古道”为中心开展的读书会活动。

张恩辅同学以“西夏学杂谈”为主题,介绍了自己的西夏学学习之路。自2021年开始接触西夏文至今,他经历了自学、听课、组建读书班三个阶段。在学习西夏文的同时,他也经常参与国内的学术会议、学术论坛来加强与同行的交流,并认为不论交流人是否彼此熟悉对方擅长的领域,但交流后都会有启发和收获。

随后,张恩辅介绍其参与整理的西夏文研究文献,包括《俄藏黑水城文献总目录》《存世西夏文献总目录》等,并介绍了这些文献集成的使用说明。此外,他还参与了部分西夏文文献的数据库整理(文末),并强调,在西夏文的学习中应巧妙利用数据库检索,这非常有助于提升研究效率。最终,他认为,“冷门绝学”的学习无捷径可走,只能依靠长期的积累与沉淀。

刘宇博同学以“西域历史与语言学习简记”为主题展开了分享。刘宇博介绍了自己从转专业到入门冷门绝学学习的历程。他表示,虽然自己对于文史的研究起步较晚,但依靠后期的积累亦取得了一定的进步,而进步的关键就在于文字、音韵、训诂的基本功。

随后,刘宇博展示了其学习现代维文和回鹘文的笔记,举隅了数条维吾尔语的词汇派生逻辑,提出了部分回鹘语-汉语对照文献中存在的值得关注的问题,如《高昌馆杂字》中的文献信度问题以及新疆维吾尔自治区内部分博物馆的回鹘文献展览翻译讹误问题。

在评议环节中,陈祥军院长表示“冷门绝学”的学习兴趣是第一导向,强烈的兴趣能够使学习者克服各种学习中的困难;李素秋教授认为,张恩辅、刘宇博能够在西夏文、回鹘文的研究中达到了一定的深度,体现出较强的语言学素养;姜照中博士指出,语言的学习不能只是功利地为历史论文产出服务,而张恩辅、刘宇博在学习中避免了这一点,达到了语言研究与历史研究的一种平衡。

交流提问环节中,线下同学围绕“冷门绝学更应侧重语言本体还是历史背景”做出了讨论。张恩辅、刘宇博表示,语言研究和历史研究的学术使命不同,亦分别回答不同的学科命题。新疆师范大学研究生米玉涵于线上提问交流,她表示在阅读回鹘文文献时遇见过“bax”“baxbaš”三种“头”的转写形式,对转写规律以及正确转写方案带有疑问。李素秋教授表示,“bax”是民间的写法;“baxï”中的“ï”是两个名词之间具有领属关系时,第二个名词后需要缀接的第三人称附加成分。“toyin”是“和尚”的意思,“bax”是“头”的意思,“toyin baxi”(和尚的头)中“toyin”(和尚)和“bax”(头)之间具有领属关系,即“头”是“和尚”的,因此第二个名词“bax”(头)后需要缀接第三人称附加成分“-ï”;“baš”是研究突厥语族语言者常用的一种书写方式。

最后,陈祥军院长总结了本场读书会,并对于从实求知读书会建设做出了几点号召。陈院长指出,读书会应以兴趣为导向,要打破学院、学校甚至城市的壁垒,广泛交流。同时,陈院长赞许了线下线上的所有参会同学的求学精神,并向李素秋教授、姜照中博士表达感谢,鼓励两位主讲同学进一步深入研究,取得更好的成绩。(责编:袁亚南,审核:陈祥军,上传:杨科)


附:“西夏文献目录”数据库http://ccamc.org/tangut_ms.php